אודותיי

מולאטי, לבקן, ארז אשרוב (במילים: >7\ >178<) הוא (במספרים: אני) מתרגם ספרים ואיש סלפסטיק המחפש אחר קליפת בננה.

ניתן למצוא אותי גם בבלוג תרגום השירים שאריות מנשף המסכות של הנפש

ולקרוא את הספר שלי, שמשות חשוכות.

2 תגובות (+הוסף את שלך?)

  1. ניצה
    יול 06, 2013 @ 23:39:53

    מלים מלים מלים. אתה אומן המלים זה מייד רואים
    הלוואי שאתה גם טבעוני וכך באופן אישי חס על החיות/המתפגרות, בסבל רב
    הצדקנות קיימת אצל כולנו, לא רק אצל הטבעונים, ואין לי ספק שגם המושמצת הראשית
    אריאנה מלמד – עוברת על חוקים למיניהם, כי כאלה אנחנו, בני האדם

    מה הקשר בין זה לבין העובדה שאנחנו אכן מתעללים באופן שיטתי ומסיבי ביצורים אחרים שאין להם עתונים ופייסבוק ומי אמר שמי שהוא טבעוני אינו אוהב אנשים ואינו פועל למענם?
    למה כל ההכללות
    מי שלא רוצה להיות טבעוני שימשיך לתרום לאכזריות ולהתעללות ושימשיך להתאמן בעצימת העיניים לסבל
    גם מי שחושב שלהיות כובש זה בסדר מסכים עם התעללות יומיומית באנשים שבשבילו הם לא נחשבים אנשים
    אולי האכזריות גורמת לאטרופיה שכלית?

    להגיב

  2. יהודה
    מרץ 08, 2016 @ 15:51:31

    שלום ארז, אהבתי את הסדרה בני לוריאן שתרגמת וגיליתי שיש עוד ספר בסדרה שלא תרגמת.
    אתה יכול בבקשה לתרגם את הספר הבא בסדרה, The fate of ten???

    להגיב

כתיבת תגובה